1
00:00:11,700 --> 00:00:13,870
- Where is this?
- Oh, it's over there.

2
00:00:13,930 --> 00:00:15,880
- Thank you.
- Sure.

3
00:00:31,360 --> 00:00:35,290
Good afternoon.
I am Luisa Reyes.

4
00:00:35,310 --> 00:00:37,270
I'm from the same town
as Grace Cruz.

5
00:00:37,800 --> 00:00:39,860
Grace, the one who just
graduated from nursing?

6
00:00:39,890 --> 00:00:43,680
Yes. She gave me your address.

7
00:00:43,950 --> 00:00:46,780
She said I should try
if there is still a vacancy.

8
00:00:47,160 --> 00:00:50,800
You're lucky,
the one who reserved earlier called.

9
00:00:50,830 --> 00:00:53,240
They cancelled because they'll
study next semester instead.

10
00:00:53,700 --> 00:00:55,890
Good thing there's still a vacancy.

11
00:00:57,250 --> 00:00:58,500
It's almost five o'clock.

12
00:00:59,160 --> 00:01:03,050
Here's what we'll do. Go inside
and wait for me in the living room.

13
00:01:03,080 --> 00:01:05,850
I just need to pay this bill.
It's a disconnection notice.

14
00:01:05,870 --> 00:01:08,130
- Okay. Thank you.
- Sorry for the inconvenience.

15
00:01:08,150 --> 00:01:10,190
- There's people inside. Okay?
- Okay.

16
00:05:31,380 --> 00:05:32,450
Sorry for the wait,

17
00:05:32,470 --> 00:05:33,950
the line was long at the payment center.

18
00:05:33,980 --> 00:05:35,500
- It’s okay.
- What was your name again?

19
00:05:35,520 --> 00:05:36,520
I’m Luisa.

20
00:05:36,550 --> 00:05:37,590
Oh, Luisa.

21
00:05:37,670 --> 00:05:39,570
Why didn't you turn this on?

22
00:05:40,310 --> 00:05:43,730
- You’ve been waiting for a while.
- It’s okay. Thank you.

23
00:05:47,280 --> 00:05:49,610
Oh. Sorry...

24
00:05:51,240 --> 00:05:54,470
I thought the other boarders
would arrive later.

25
00:05:54,630 --> 00:05:57,030
Zander, this is Luisa,

26
00:05:57,050 --> 00:05:58,880
- our new boarder.
- Is that so?

27
00:05:59,140 --> 00:06:00,960
Welcome to the boarding house.

28
00:06:07,570 --> 00:06:08,850
You'll enjoy it here.

29
00:06:09,670 --> 00:06:11,510
What I mean is,
we're all nice here.

30
00:06:12,880 --> 00:06:13,880
Excuse me...

31
00:06:16,010 --> 00:06:17,310
Anyway,

32
00:06:19,320 --> 00:06:20,680
this room here

33
00:06:21,890 --> 00:06:25,080
is where Zander
and his live-in partner Jhen stays.

34
00:06:25,320 --> 00:06:29,290
The other one is Edrick and Jeff’s room.

35
00:06:29,310 --> 00:06:31,190
It’s small, enough for two guys.

36
00:06:31,460 --> 00:06:34,260
Facing their room is yours.

37
00:06:34,860 --> 00:06:37,610
You’re two women sharing that room.
The rent is 2,500 pesos a month.

38
00:06:37,630 --> 00:06:41,160
One month advance, one month deposit.
So that's five thousand.

39
00:06:41,930 --> 00:06:42,930
Wait...

40
00:06:47,280 --> 00:06:48,280
Here it is.

41
00:06:50,740 --> 00:06:53,460
By the way, you can cook if you want.

42
00:06:53,570 --> 00:06:56,350
- Yes, Grace mentioned that to me.
- Okay.

43
00:06:56,420 --> 00:06:58,980
What the boarders usually do is chip in

44
00:06:59,010 --> 00:07:00,900
for food and gas to save money.

45
00:07:01,690 --> 00:07:03,560
Okay. Thank you.

46
00:07:03,590 --> 00:07:04,890
Sit there for a while.

47
00:07:05,260 --> 00:07:07,830
- I’ll just get the contract.
- Okay.

48
00:08:04,990 --> 00:08:07,360
Mom, please don't cry.

49
00:08:07,380 --> 00:08:11,800
- I'll call you all the time.
- Manila is so far, Luisa.

50
00:08:12,010 --> 00:08:13,660
You'll be alone there.

51
00:08:13,960 --> 00:08:16,190
Who will take care of you?

52
00:08:16,220 --> 00:08:20,000
What about your meals?
What if you get sick?

53
00:08:20,900 --> 00:08:23,470
Mom, please don't worry too much.

54
00:08:23,570 --> 00:08:25,290
I can take care of myself.

55
00:08:25,310 --> 00:08:28,650
Besides, the boarding house
I’ll be staying at is safe.

56
00:08:28,670 --> 00:08:31,980
It was recommended by Grace,
the Barangay Captain's daughter, right?

57
00:08:32,210 --> 00:08:35,480
She also lived there
while studying in Manila.

58
00:08:35,510 --> 00:08:38,770
Maybe you shouldn't go.
Just study here instead.

59
00:08:38,800 --> 00:08:41,120
There are also colleges here in town.

60
00:08:41,750 --> 00:08:43,910
That way, you won't be far from us.

61
00:08:43,940 --> 00:08:46,680
The scholarship I got is in Manila, Mom.

62
00:08:48,110 --> 00:08:49,660
It would be a waste.

63
00:08:49,680 --> 00:08:53,100
I’ve worked and waited so long
for this opportunity.

64
00:08:53,130 --> 00:08:55,640
Will I let fear defeat me, Mom?

65
00:08:55,670 --> 00:08:59,520
Don't worry, I'll come home immediately
during the semestral break.

66
00:08:59,540 --> 00:09:01,850
I'll also call you every day.

67
00:09:01,880 --> 00:09:03,170
We’ll take your word on that!

68
00:09:06,630 --> 00:09:08,670
Take care there, okay?

69
00:09:13,970 --> 00:09:17,460
Tag him along. I like him.

70
00:09:17,650 --> 00:09:18,870
Oh my god, wait.

71
00:09:21,360 --> 00:09:22,860
Sorry, girl.

72
00:09:23,410 --> 00:09:25,550
Oh my, did I wake you up?

73
00:09:25,580 --> 00:09:28,590
- No. It's okay.
- I'm Dianne.

74
00:09:28,900 --> 00:09:30,590
Are you my new roommate?

75
00:09:31,410 --> 00:09:34,720
Wait, what kind of room is this,
it’s so boring.

76
00:09:34,740 --> 00:09:37,130
What the hell? Party lights?
Crazy.

77
00:09:38,150 --> 00:09:40,680
There. Perfect, right?

78
00:09:40,700 --> 00:09:42,910
- Is this okay with you, hon?
- Yeah, sure.

79
00:09:42,940 --> 00:09:46,070
I like having colored lights
to brighten up our room.

80
00:09:46,100 --> 00:09:48,020
Unlike the other rooms, so dull, right?

81
00:09:48,260 --> 00:09:50,820
Oh, by the way, I'm in my second year
in Mass Communication. You?

82
00:09:50,840 --> 00:09:52,400
First year, BS Education.

83
00:09:53,180 --> 00:09:54,900
Hm. I see.

84
00:09:55,270 --> 00:09:57,340
So, it’s your first time
in a boarding house?

85
00:09:57,360 --> 00:09:59,030
I've been here for two years.

86
00:09:59,060 --> 00:10:03,000
Well, it's good here.
It’s actually safe.

87
00:10:03,150 --> 00:10:07,120
Uh, it’s close to school,
the market, groceries, et cetera.

88
00:10:07,360 --> 00:10:11,310
And there are no rude loiterers
on the streets.

89
00:10:11,340 --> 00:10:13,150
You'll enjoy it here.

90
00:10:13,600 --> 00:10:14,600
That's good to hear.

91
00:10:14,650 --> 00:10:16,550
Oh my god, wait...

92
00:10:18,160 --> 00:10:19,160
Hold on.

93
00:10:19,700 --> 00:10:22,120
Have you met
our other boardmates?

94
00:10:22,150 --> 00:10:23,870
Just Zander.

95
00:10:25,490 --> 00:10:26,680
My god.

96
00:10:27,210 --> 00:10:28,210
Handsome, right?

97
00:10:28,600 --> 00:10:31,940
Don’t worry. You'll meet
the others later during dinner.

98
00:10:32,600 --> 00:10:33,910
But before that,

99
00:10:34,250 --> 00:10:35,910
do you want a bit of...

100
00:10:36,570 --> 00:10:38,410
info about them?

101
00:10:39,650 --> 00:10:42,730
Jhen, Zander's live-in partner.

102
00:10:42,870 --> 00:10:44,150
Mass Communication’s her course.

103
00:10:44,180 --> 00:10:47,610
- Oh, you’re the new boarder here?
- So good!

104
00:10:47,630 --> 00:10:50,020
- I’m Jhen.
- Luisa.

105
00:10:50,040 --> 00:10:54,470
She's nice, but gets grumpy
when she and Zander fight.

106
00:10:54,490 --> 00:10:57,230
Maybe she’s not getting
screwed enough. Kidding!

107
00:10:57,550 --> 00:11:00,910
And that is Zander,
Jhen's live-in partner.

108
00:11:00,930 --> 00:11:02,890
Second year, Civil Engineering.

109
00:11:02,920 --> 00:11:06,280
He attracts a lot of attention from girls,
so Jhen gets jealous often.

110
00:11:06,350 --> 00:11:09,610
- Sorry, I was on a call.
- Here’s Jeff, second year Architecture.

111
00:11:09,640 --> 00:11:11,100
- Quiet...
- Oh, thank you.

112
00:11:11,120 --> 00:11:12,280
Reserved.

113
00:11:12,310 --> 00:11:14,190
But he's delicious too.

114
00:11:14,220 --> 00:11:15,260
Want some more food?

115
00:11:16,280 --> 00:11:18,410
And Edrick, varsity player.

116
00:11:18,430 --> 00:11:20,910
- His sport? Sex.
- Bro, I'm just going to grab something.

117
00:11:23,670 --> 00:11:26,770
- Hey, someone texted you.
- Can you hand it over to me?

118
00:11:27,290 --> 00:11:30,120
He's very horny.
Says he's pansexual,

119
00:11:30,150 --> 00:11:34,000
be it woman or a man,
he’ll go for it.

120
00:11:34,020 --> 00:11:37,420
Just like me...
Just kidding!

121
00:11:37,450 --> 00:11:40,820
- Come on, just a little. Please.
- I don’t want to.

122
00:11:40,880 --> 00:11:42,730
[muffled chatter]

123
00:11:42,760 --> 00:11:44,110
It’s really tasty.

124
00:11:47,500 --> 00:11:50,580
Luisa, have you finished enrolling?

125
00:11:50,600 --> 00:11:52,420
The cashier closed on me.

126
00:11:52,600 --> 00:11:55,920
I'll go earlier tomorrow to finish this up.

127
00:11:56,250 --> 00:11:57,290
- Okay.
- How about you?

128
00:11:57,530 --> 00:11:59,570
I finished this morning, girl.

129
00:11:59,630 --> 00:12:01,240
Where are you headed then?

130
00:12:02,380 --> 00:12:05,100
Out with friends.
Because you know,

131
00:12:05,120 --> 00:12:07,950
school starts on Monday,
so it's all about fun, fun, fun

132
00:12:07,970 --> 00:12:09,980
while we still can.
Why don’t you join me?

133
00:12:10,900 --> 00:12:13,410
- I have a lot to do.
- Okay, sure.

134
00:12:13,430 --> 00:12:15,140
I might not get home till midnight.

135
00:12:15,170 --> 00:12:18,580
I already told Arman, okay? Bye.

136
00:14:14,880 --> 00:14:15,880
Luisa?

137
00:17:34,510 --> 00:17:37,140
- Get out now.
- Huh?

138
00:17:38,760 --> 00:17:39,760
Luisa?

139
00:17:40,860 --> 00:17:42,900
We both wanted what happened.

140
00:17:43,360 --> 00:17:46,840
My only request is that
nobody else finds out about this,

141
00:17:46,870 --> 00:17:48,560
or else, I'll report you.

142
00:17:51,750 --> 00:17:55,620
Don't worry, only the two of us
will know about this.

143
00:17:56,530 --> 00:17:58,020
Go on. Get out.

144
00:18:14,430 --> 00:18:15,600
Girl?

145
00:18:18,920 --> 00:18:19,920
Girl!

146
00:18:20,320 --> 00:18:21,320
Oh, sorry.

147
00:18:21,420 --> 00:18:23,060
My god. Girl.

148
00:18:23,600 --> 00:18:25,250
Jeff sent these for you.

149
00:18:26,730 --> 00:18:27,730
Hmm!

150
00:18:28,820 --> 00:18:31,000
Jeff's clearly courting you, huh?

151
00:18:32,040 --> 00:18:33,430
I don't know about that.

152
00:18:33,670 --> 00:18:35,790
Seriously, are you playing clueless?

153
00:18:36,480 --> 00:18:38,230
Do you think I haven’t noticed,

154
00:18:38,250 --> 00:18:40,610
how he’s been accompanying you
to and from school for weeks?

155
00:18:41,280 --> 00:18:42,390
And girl,

156
00:18:42,810 --> 00:18:46,100
chocolates? And just friends?

157
00:18:46,400 --> 00:18:49,590
He hasn't said anything about courting me.

158
00:18:49,730 --> 00:18:51,210
That's exactly it.

159
00:18:51,620 --> 00:18:54,450
Where were you born in
the mountains, Aunt Luisa?

160
00:18:55,270 --> 00:18:56,470
Tell me,

161
00:18:58,500 --> 00:19:01,310
if he tells you he's going to court you,

162
00:19:02,240 --> 00:19:04,060
would you say yes?

163
00:19:07,210 --> 00:19:08,600
Jeff's nice.

164
00:19:09,510 --> 00:19:10,670
Smart...

165
00:19:11,780 --> 00:19:13,400
He’s a Dean’s Lister too.

166
00:19:14,290 --> 00:19:16,060
And you know, he’s like...

167
00:19:17,720 --> 00:19:20,060
He looks like he'd be loyal
if you two dated.

168
00:19:20,750 --> 00:19:22,780
Like a perfect boyfriend.

169
00:19:23,310 --> 00:19:25,750
Right? Right? Am I right?

170
00:19:26,280 --> 00:19:30,710
Oh, girl, I see that smile.
I know that smile.

171
00:19:30,730 --> 00:19:34,250
I know it.
You like him too, huh?

172
00:19:35,300 --> 00:19:36,640
No, I don't.

173
00:19:37,450 --> 00:19:38,660
Oh please.

174
00:19:40,030 --> 00:19:41,820
Your nose might grow longer you know.

175
00:19:41,840 --> 00:19:44,010
Liars go to hell, you know.

176
00:19:44,490 --> 00:19:45,960
Just admit it,

177
00:19:46,160 --> 00:19:47,600
you like him too, right?

178
00:19:50,510 --> 00:19:51,760
I knew it.

179
00:19:54,820 --> 00:19:56,530
You've been giddy since earlier.

180
00:19:58,720 --> 00:20:00,450
But it can't happen.

181
00:20:01,070 --> 00:20:03,670
Oh girl, I get it.

182
00:20:04,020 --> 00:20:07,010
It's probably because your parents
wouldn't approve.

183
00:20:07,040 --> 00:20:12,310
They want you to finish school first
before dating. Is that it?

184
00:20:12,750 --> 00:20:15,350
You don't have to tell them
right away, right?

185
00:20:15,580 --> 00:20:17,350
Just use him as inspiration.

186
00:20:17,830 --> 00:20:21,160
Just remember, girl.
Know your limits, okay?

187
00:20:21,550 --> 00:20:22,600
And also...

188
00:20:22,790 --> 00:20:25,720
don’t you ever, ever...

189
00:20:25,870 --> 00:20:27,370
give in so easily.

190
00:20:28,070 --> 00:20:29,920
If only it were that simple...

191
00:20:30,970 --> 00:20:32,630
Why couldn't it be?

192
00:20:35,370 --> 00:20:36,370
Whatever.

193
00:21:05,450 --> 00:21:08,240
Babe, wait up.

194
00:21:08,330 --> 00:21:09,330
What?

195
00:21:09,670 --> 00:21:11,730
Babe, I'm going to be late.

196
00:21:12,070 --> 00:21:14,630
We’ll do it quickly.
Come on.

197
00:21:15,770 --> 00:21:18,090
Lorraine is about to arrive
to pick me up.

198
00:21:18,120 --> 00:21:21,410
Just tell her to pick up Cara first.

199
00:21:21,590 --> 00:21:23,710
Later, okay? For now, this.

200
00:21:38,950 --> 00:21:40,210
What are you doing?

201
00:22:37,000 --> 00:22:39,250
Cook it just like yesterday.

202
00:22:39,270 --> 00:22:40,300
Luisa.

203
00:22:40,800 --> 00:22:42,310
Let’s eat. My treat.

204
00:22:42,440 --> 00:22:45,200
I have somewhere to go
before heading to school.

205
00:22:45,290 --> 00:22:46,800
Let me come with you.

206
00:22:46,830 --> 00:22:48,830
- Miss, make it to go.
- No need.

207
00:22:50,250 --> 00:22:51,330
No, it’s okay.

208
00:22:51,360 --> 00:22:54,160
- My class starts later anyway and...
- I said, no.

209
00:22:54,330 --> 00:22:57,810
No, Jeff. Don't accompany me ever again.

210
00:23:07,030 --> 00:23:09,200
Hey, that's early.

211
00:23:10,190 --> 00:23:11,980
I don't have classes on Fridays.

212
00:23:12,930 --> 00:23:14,360
Is this okay with Arman?

213
00:23:15,400 --> 00:23:17,080
He's not here, he went to Pampanga.

214
00:23:17,170 --> 00:23:18,440
Come on, let's drink.

215
00:23:19,330 --> 00:23:20,550
Sure thing.

216
00:23:20,800 --> 00:23:22,850
- Nice.
- I’ll just change.

217
00:23:22,880 --> 00:23:24,590
- Make it fast.
- Okay.

218
00:28:52,650 --> 00:28:54,280
Oh, girl...

219
00:28:54,880 --> 00:28:56,590
it’s so refreshing
to take a cold shower.

220
00:28:57,090 --> 00:28:58,300
My god.

221
00:29:00,280 --> 00:29:03,220
Luisa, are you okay?

222
00:29:04,380 --> 00:29:06,050
You enjoyed it, right?

223
00:29:06,670 --> 00:29:09,800
Hey, I don't usually do that...

224
00:29:09,820 --> 00:29:11,880
it’s actually my first time
to do a three-way.

225
00:29:12,250 --> 00:29:14,300
And with someone
who isn’t my boyfriend.

226
00:29:14,320 --> 00:29:16,550
That damn alcohol.

227
00:29:16,970 --> 00:29:18,580
But I did enjoy it.

228
00:29:19,020 --> 00:29:21,210
Good thing I don't have a boyfriend.

229
00:29:21,510 --> 00:29:24,270
At least there’s no
guilt in doing it. Right?

230
00:29:25,460 --> 00:29:26,500
[sighs]

231
00:29:26,670 --> 00:29:27,670
How about you?

232
00:29:29,410 --> 00:29:31,350
Was it also your first time
doing three-way?

233
00:29:32,930 --> 00:29:36,550
But I was surprised by you.
You're quite wild, girl.

234
00:29:36,800 --> 00:29:38,540
To think you weren't even drunk.

235
00:29:39,720 --> 00:29:40,980
Ah...

236
00:29:41,410 --> 00:29:45,400
So that's why Jeff
doesn't stand a chance with you,

237
00:29:45,440 --> 00:29:48,770
because you like Edrick.

238
00:29:48,810 --> 00:29:50,320
Just a heads-up, girl,

239
00:29:50,730 --> 00:29:52,760
he doesn’t know how to love.

240
00:29:52,960 --> 00:29:55,860
All he knows is sex.
You might regret it.

241
00:29:56,610 --> 00:29:58,510
You might be hoping for something
that won’t happen.

242
00:29:58,780 --> 00:30:00,610
I don't like him.

243
00:30:01,220 --> 00:30:02,730
So it was all just sex?

244
00:30:03,840 --> 00:30:05,020
Damn.

245
00:30:05,700 --> 00:30:07,740
Looks like we're alike.

246
00:30:08,190 --> 00:30:10,720
I've liked Edrick for a long time.

247
00:30:10,740 --> 00:30:13,390
But it’s impossible,
for him to be my boyfriend.

248
00:30:13,990 --> 00:30:15,520
But at least now...

249
00:30:15,840 --> 00:30:17,940
I’ve already tasted him, right?

250
00:30:18,340 --> 00:30:20,940
Who would’ve thought he had
a damn big note.

251
00:30:21,340 --> 00:30:23,550
I felt like being devirginized
all over again.

252
00:30:24,380 --> 00:30:27,060
I gave up my virginity early, girl.

253
00:30:27,090 --> 00:30:30,460
I was only 16 years old then
with my first boyfriend.

254
00:30:30,730 --> 00:30:32,800
Shit. Do you know
what he did to me?

255
00:30:32,980 --> 00:30:37,520
I caught him with another girl.
That jerk.

256
00:30:39,010 --> 00:30:40,010
How about you?

257
00:30:41,440 --> 00:30:42,440
Hm...

258
00:30:43,700 --> 00:30:45,120
When was your first?

259
00:30:45,940 --> 00:30:47,570
With your first boyfriend?

260
00:30:49,030 --> 00:30:50,900
- Second?
- No.

261
00:30:50,940 --> 00:30:52,030
Third?

262
00:30:52,050 --> 00:30:53,050
Fourth?

263
00:30:53,300 --> 00:30:55,700
It wasn’t my boyfriend
who did it.

264
00:30:57,040 --> 00:30:58,840
Not your boyfriend?

265
00:30:59,520 --> 00:31:00,830
You’re crazy.

266
00:31:01,490 --> 00:31:03,590
You’re even wilder than I am.

267
00:31:03,960 --> 00:31:05,800
It was our neighbor.

268
00:31:07,440 --> 00:31:09,460
Then, a classmate.

269
00:31:10,020 --> 00:31:11,790
Then, my godfather.

270
00:31:12,730 --> 00:31:14,650
Then, my teacher.

271
00:31:15,910 --> 00:31:18,880
Then, my cousin’s boyfriend.

272
00:31:20,210 --> 00:31:21,890
Then...

273
00:31:22,470 --> 00:31:25,480
Then, I can't remember anymore.

274
00:31:26,310 --> 00:31:29,420
I can’t remember
because there were so many.

275
00:31:30,270 --> 00:31:31,650
So many...

276
00:31:35,640 --> 00:31:36,870
Sorry.

277
00:31:37,220 --> 00:31:40,250
I can’t control myself, Dianne.

278
00:31:42,530 --> 00:31:44,870
I can’t help it.

279
00:31:46,480 --> 00:31:47,800
Sorry. Sorry.

280
00:31:58,870 --> 00:31:59,870
Luisa...

281
00:32:01,250 --> 00:32:03,540
I spoke with a psychiatrist...

282
00:32:04,330 --> 00:32:05,330
For what?

283
00:32:05,460 --> 00:32:07,150
For you to have a consultation.

284
00:32:08,140 --> 00:32:09,670
I don't want to, Dianne.

285
00:32:09,780 --> 00:32:12,790
Girl, you need professional help.

286
00:32:12,810 --> 00:32:15,010
I already told them about
what's happening to you.

287
00:32:15,250 --> 00:32:17,340
Their initial finding is

288
00:32:17,680 --> 00:32:18,880
you are a nymphomaniac.

289
00:32:18,910 --> 00:32:20,940
Why did you tell someone else?

290
00:32:21,300 --> 00:32:23,810
Luisa, it's a psychiatrist.

291
00:32:23,840 --> 00:32:27,120
Even so... This condition
is embarrassing.

292
00:32:27,590 --> 00:32:29,640
I don't want others to know.

293
00:32:30,120 --> 00:32:32,050
I don't want to be laughed at.

294
00:32:32,130 --> 00:32:34,360
I don't want people
to find me disgusting.

295
00:32:34,380 --> 00:32:38,370
I told you that because I thought
I could trust you.

296
00:32:38,430 --> 00:32:40,430
You can trust me...

297
00:32:40,450 --> 00:32:42,500
I won't tell anybody else.

298
00:32:42,730 --> 00:32:45,740
- But you need to see a psychiatrist.
- I don’t want to.

299
00:32:46,870 --> 00:32:48,680
I don’t want my mom
to know about this.

300
00:32:48,700 --> 00:32:51,210
- They won't find out. I promise.
- No.

301
00:32:51,240 --> 00:32:53,450
- Come on, Luisa.
- I said no, Dianne.

302
00:32:53,480 --> 00:32:56,350
- So they can prescribe you the right...
- I don’t want to.

303
00:32:57,050 --> 00:32:58,330
Luisa!

304
00:35:30,560 --> 00:35:31,560
Arman?

305
00:35:31,590 --> 00:35:32,880
Yes, Luisa?

306
00:35:32,980 --> 00:35:36,360
I’m in Pampanga,
I’ll be back tomorrow.

307
00:35:36,810 --> 00:35:38,270
Why? What’s wrong?

308
00:36:33,710 --> 00:36:36,020
Oh, hey, Luisa.
What’s up?

309
00:36:36,160 --> 00:36:38,760
Are you looking for Jeff?
There he is, asleep.

310
00:36:38,980 --> 00:36:41,280
I don't know what's with him,
he's been drinking for weeks.

311
00:36:41,310 --> 00:36:43,330
I've asked him why but...

312
00:40:27,400 --> 00:40:28,450
Babe...

313
00:40:34,140 --> 00:40:36,640
You bastards!

314
00:40:38,290 --> 00:40:39,370
Get over here.

315
00:40:39,910 --> 00:40:41,980
- Babe...
- Come here.

316
00:40:42,100 --> 00:40:43,180
That’s enough...

317
00:40:43,670 --> 00:40:44,750
Get over here.

318
00:40:45,350 --> 00:40:46,940
You slut!

319
00:40:49,910 --> 00:40:53,320
- Jhen, what’s happening?
- You whore!

320
00:40:54,320 --> 00:40:56,630
Jhen, that’s enough.
What’s happening here?

321
00:40:56,660 --> 00:40:58,910
I just caught my boyfriend in bed

322
00:40:58,930 --> 00:41:00,880
with your slutty roommate!

323
00:41:01,900 --> 00:41:03,670
- Luisa?
- Come here!

324
00:41:03,690 --> 00:41:04,690
- Enough.
- Jhen!

325
00:41:05,880 --> 00:41:08,020
You bitch!

326
00:41:08,050 --> 00:41:11,800
You know Zander is my boyfriend,
but you still went after him!

327
00:41:11,830 --> 00:41:13,840
You act all innocent and then...

328
00:41:13,860 --> 00:41:16,710
- Jhen, that’s enough.
- You're a whore!

329
00:41:16,740 --> 00:41:19,800
Did you enjoy my boyfriend? Huh?

330
00:41:19,830 --> 00:41:22,940
Why not Jeff? Or Edrick?

331
00:41:22,970 --> 00:41:24,700
They don't have girlfriends.

332
00:41:24,720 --> 00:41:25,920
Or Arman?

333
00:41:25,950 --> 00:41:27,430
Answer me!

334
00:41:27,450 --> 00:41:29,980
- Jhen, stop.
- Answer me!

335
00:41:30,000 --> 00:41:32,050
Don't tell me you're in love
with my boyfriend,

336
00:41:32,070 --> 00:41:33,590
or I might kill you!

337
00:41:33,620 --> 00:41:34,780
Argh!

338
00:41:34,810 --> 00:41:37,020
You’re in love with my boyfriend?

339
00:41:37,050 --> 00:41:40,060
You’re in love with him? Answer me!

340
00:41:40,090 --> 00:41:42,940
Answer me!

341
00:41:42,970 --> 00:41:45,050
- Do you love him? Do you?
- Jhen, stop it!

342
00:41:45,080 --> 00:41:46,590
I don’t love him!

343
00:41:47,800 --> 00:41:49,770
I don't love them!

344
00:41:50,370 --> 00:41:54,150
I don't love Edrick
and I don’t love Arman!

345
00:41:54,170 --> 00:41:55,870
Are you saying...

346
00:41:55,900 --> 00:41:58,440
you've been with
all of them? Tell me!

347
00:41:58,470 --> 00:42:02,430
What? You’ve been
with all of them?

348
00:42:02,450 --> 00:42:04,590
So you're not just a slut!

349
00:42:04,920 --> 00:42:08,260
You’re a pervert! A pervert!

350
00:42:08,840 --> 00:42:10,410
Pervert!

351
00:42:10,440 --> 00:42:12,680
- Arman!
- Move out of the way!

352
00:42:12,700 --> 00:42:15,010
- Get out of the way.
- [screaming]

353
00:42:15,250 --> 00:42:17,190
[groaning] Let go of...

354
00:42:17,720 --> 00:42:20,390
- Enough!
- That's enough, Jhen...

355
00:42:20,410 --> 00:42:24,640
- Why me, Zander?
- I’m sorry.

356
00:42:25,730 --> 00:42:29,070
- Zander, why me?
- I’m sorry. I’m sorry...

357
00:42:41,330 --> 00:42:43,160
Babe. Babe...

358
00:42:43,180 --> 00:42:45,060
Babe, let’s talk about this.

359
00:42:45,090 --> 00:42:47,230
- It only happened once...
- Shut up!

360
00:42:47,290 --> 00:42:49,980
It won’t happen again.
You know that I love you so much.

361
00:42:50,010 --> 00:42:51,010
Please don’t leave me.

362
00:42:51,280 --> 00:42:53,140
I’ll do everything... Babe...

363
00:42:54,360 --> 00:42:56,230
- Babe...
- So you're still alive.

364
00:42:56,710 --> 00:42:58,520
I'll break up with Zander...

365
00:42:58,680 --> 00:43:00,730
So? Are you happy now?

366
00:43:00,910 --> 00:43:03,120
You can have all these men
for yourself.

367
00:43:03,400 --> 00:43:05,790
Including Zander,
you can have him if you want.

368
00:43:06,270 --> 00:43:07,470
You’re happy with that, right?

369
00:43:07,810 --> 00:43:09,120
Because you’re a freak!

370
00:43:09,380 --> 00:43:12,930
Jhen, enough.
Luisa is pregnant.

371
00:43:13,050 --> 00:43:14,050
[scoffs]

372
00:43:16,570 --> 00:43:19,180
Great. My question to you is,

373
00:43:19,460 --> 00:43:22,150
how does it feel to be pregnant

374
00:43:22,170 --> 00:43:24,510
and not know
who the father of your child is?

375
00:43:24,820 --> 00:43:26,020
That's your karma!

376
00:43:26,630 --> 00:43:28,190
You damn freak!

377
00:43:31,200 --> 00:43:32,440
Get out of my way.

378
00:43:33,460 --> 00:43:34,460
Babe...

379
00:43:37,520 --> 00:43:38,520
Jhen...

380
00:43:40,280 --> 00:43:41,540
Are you okay?

381
00:43:44,150 --> 00:43:45,150
Mom...

382
00:44:08,420 --> 00:44:09,720
I’m sorry, Mom.

383
00:44:11,320 --> 00:44:12,940
I’m sorry.

384
00:44:21,120 --> 00:44:25,170
Nymphomania is a psychological disorder

385
00:44:25,190 --> 00:44:27,740
where a woman

386
00:44:27,770 --> 00:44:31,210
has an excessive need and obsession

387
00:44:31,260 --> 00:44:34,310
with sex that are
difficult to control.

388
00:44:34,420 --> 00:44:36,950
But there is a cure for this illness.

389
00:44:38,270 --> 00:44:41,590
You have to undergo psychotherapy.

390
00:44:41,840 --> 00:44:44,960
I’ll also prescribe some
medications for you.

391
00:44:45,050 --> 00:44:47,720
But this isn't easy to treat.

392
00:44:47,750 --> 00:44:51,000
It requires perseverance, patience,

393
00:44:51,170 --> 00:44:53,560
and faith in God

394
00:44:53,590 --> 00:44:56,800
to completely overcome

395
00:44:56,830 --> 00:44:58,950
this psychological disorder.

396
00:44:59,590 --> 00:45:02,460
It can also be helpful

397
00:45:02,750 --> 00:45:06,800
to have family and friends
to support you.

398
00:45:08,480 --> 00:45:09,950
I’ll be here for you.

399
00:45:35,910 --> 00:45:36,950
My child,

400
00:45:37,730 --> 00:45:41,100
I know you are the
result of my mistakes.

401
00:45:41,820 --> 00:45:43,790
Forgive me, my child.

402
00:45:44,380 --> 00:45:46,080
I was weak...

403
00:45:47,520 --> 00:45:49,260
I promise,

404
00:45:50,530 --> 00:45:55,020
I will make sure that my mistakes
will not happen again.

405
00:45:55,820 --> 00:45:59,700
And I will do everything
to make our lives right,

406
00:46:00,180 --> 00:46:02,740
your life, my child.

407
00:46:07,110 --> 00:46:15,000
Tanggap Ko Na
Performed by: Dyessa Garcia


